-
1 избавлять от труда
-
2 избавлять от труда
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > избавлять от труда
-
3 взять на себя труд
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > взять на себя труд
-
4 избавлять
1. deliver fromизбавлять; освобождать — deliver from
2. disembarrass3. rid4. spare5. spared6. spares7. sparing8. deliver; free; save; relieve; redeem; escape; get rid of9. release10. saveСинонимический ряд:1. освобождать (глаг.) освобождать; отрешать2. спасать (глаг.) спасать -
5 плод трудов
-
6 избавлять
1. save; get rid (refl.)2. get rid (refl.); save3. saved -
7 избавлять
1. save; get rid (refl.)2. get rid (refl.); save3. saved -
8 избавлять
1. get rid (refl.); save2. saved3. save; get rid (refl.) -
9 избавлять
1. save; get rid (refl.)2. get rid (refl.); save3. savedРусско-английский словарь по информационным технологиям > избавлять
-
10 избавить (кого-л.) от необходимости сделать
1) General subject: save the trouble of doing (что-л.)2) Makarov: deliver from the necessity of doing (что-л.)Универсальный русско-английский словарь > избавить (кого-л.) от необходимости сделать
-
11 избавить от необходимости сделать
1) General subject: (кого-л.) save the trouble of doing (что-л.)2) Makarov: (кого-л.) deliver from the necessity of doing (что-л.)Универсальный русско-английский словарь > избавить от необходимости сделать
-
12 освобождать (...) от забот и расходов, связанных с этой операцией
Mathematics: save the trouble and expense of this operationУниверсальный русско-английский словарь > освобождать (...) от забот и расходов, связанных с этой операцией
-
13 освобождать от забот и расходов, связанных с этой операцией
Mathematics: (...) save the trouble and expense of this operationУниверсальный русско-английский словарь > освобождать от забот и расходов, связанных с этой операцией
-
14 освобождать ... от забот и расходов, связанных с
•The stabilizer salts save the dyer the trouble and expense of this operation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > освобождать ... от забот и расходов, связанных с
-
15 избавлять
избавить грядущие поколения от бедствий войны — to save the succeeding generations from the scourge of war
избавить от необходимости делать что-л. — to save (smb.) the trouble of doing smth.; to deliver (smb.) from the necessity of doing smth. книжн.
избавить от опасности — to save (smb.) from danger
избавить человечество от опасности ядерной войны — to save mankind from / to rid mankind of the danger of nuclear war
-
16 избавить себя от труда делать
1) General subject: save oneself the trouble of doing (что-л.)2) Makarov: save oneself the trouble of doing (smth.) (что-л.)Универсальный русско-английский словарь > избавить себя от труда делать
-
17 хлопоты
мнма́сса хлопо́т — no end of trouble coll
доста́вить кому-л ма́ссу хлопо́т — to put sb to a lot of trouble, to give sb a headache coll
изба́вить кого-л от хлопо́т — to save sb the trouble of doing sth
весь день прошёл в хло́потах — it has been a very busy/ беспокойный troublesome day
таки́х хлопо́т сто́ило сде́лать что-л — it took so much effort to do sth
2) обращения с ходатайством intercession -
18 большая ошибка
a great mistakeIf we present pictures to save children the trouble of developing these creative skills, then I think we are making a great mistake.
См. тж словари на сайте http://ee.1963.ru[/*]Дополнительный универсальный русско-английский словарь > большая ошибка
-
19 мутить воду
разг., неодобр.1) (умышленно создавать неразбериху, запутывать какое-либо дело) muddle waters (matters); bungle the affair; confuse the issue- Но по тону вашего выступления я понял, что вы не надеетесь на мою ответную откровенность, думаете, что я буду мутить воду, вывёртываться. (В. Тендряков, За бегущим днём) — But judging by the tone of your speech I understood that you didn't expect me to be frank, that you thought I should muddle matters to get out of the fix.
2) (вносить смуту, раздор) stir things up; stir up the mud (trouble); sow (spread) discord- Сам [Яков] нашкодил, а другого захотел обвинить. Дай, - думает, - попробую водичку замутить. Авось шум подымется, и я тем временем вынырну сухим! (В. Беляев, Старая крепость) — 'Yakov acted like a pig himself and now he's tried to smear his dirt on someone else. 'Let's see if I can stir up a bit of trouble,' he thought. 'Perhaps it'll help me to save my own skin.'
И Сосновке всё едино, ей, быть может, даже спокойней и удобней, если Иван Петрович уедет и перестанет мутить воду. (В. Распутин, Пожар) — It was all the same to Sosnovka, it might even feel more calm and comfortable if Ivan Petrovich left and stopped stirring things up.
-
20 избавлять
несов. - избавля́ть, сов. - изба́витьизбавля́ть от сме́рти — save (d) from death
избавля́ть от угро́зы (рд.) — remove the threat (of)
изба́вьте меня́ от ва́ших замеча́ний — spare me your remarks
вы его́ изба́вили от хлопо́т — you have saved him trouble
••изба́ви Бог! — God forbid!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
save the trouble — don t bother, don t make an effort, it s a waste of time … English contemporary dictionary
save someone the trouble — (or bother) avoid involving someone in useless or pointless effort write it down and save yourself the trouble of remembering … Useful english dictionary
The Trouble with Women — Infobox Television episode Title = The Trouble with Women Series = Randall and Hopkirk (Deceased) Caption = Season = 1 Episode = 23 Airdate = 28 February 1970 Production = 23 Writer = Donald James Director = Cyril Franklin Guests = Edward… … Wikipedia
Sam & Max Save the World — Promotional artwork for Sam Max Save the World … Wikipedia
The Real Life of Anthony Burgess — is a biography of the novelist and critic Anthony Burgess by Andrew Biswell, a lecturer in the English department of Manchester Metropolitan University.Biswell wrote his doctoral thesis on Burgess s fiction and journalism. The biography, semi… … Wikipedia
save — 1. v. & n. v. 1 tr. (often foll. by from) rescue, preserve, protect, or deliver from danger, harm, discredit, etc. (saved my life; saved me from drowning). 2 tr. (often foll. by up) keep for future use; reserve; refrain from spending (saved up… … Useful english dictionary
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Adventures of Dr. McNinja — Dr. McNinja atop Gordito s pet raptor, Yoshi Author(s) Chris Hastings, formerly inked by Kent Archer (2006 2010), inked by Christopher Hastings (2010 present) colored by Carly Monardo (2008 2009) … Wikipedia
save — [seɪv] verb 1. also save something → up [intransitive, transitive] FINANCE to keep or collect money to use later, especially when you gradually add more money over a period of time: • She saves £200 a month from her salary. • We want to increase… … Financial and business terms
The Simpsons (season 20) — The Simpsons Season 20 The Blu ray cover of this season s boxset. Country of origin United States … Wikipedia
The Vampire Diaries (novel series) — The Vampire Diaries The Vampire Diaries: Return: Midnight The Awakening The Struggle The Fury Dark Reunion The Return: Nightfall The Return: Shadow Souls The Return: Midnight The Hunters: Phantom The Hunters: Moonsong … Wikipedia